Un soir, alors que j’étais au temple de la rue D’Arcy pour visiter maître Moy, quelqu’un a frappé à la porte. C’était un de ses élèves de longue date, qui était en peine et en grande souffrance. S’étant blessé lors d’une grave chute, il était venu demander l’aide de son maître.
Maître Moy s’est mis à aider l’homme à faire un peu de tai chi en modifiant quelques éléments de synchronisme. Puis, il a fait des manipulations sur la blessure de son élève, pour terminer avec un cataplasme. Maître Moy, grâce à sa profonde connaissance du chi kung et des arts de guérison chinois, a pu lui apporter le soulagement et l’amélioration dont il avait tant besoin.

Les quelques témoins que nous étions ont ensuite pu écouter maître Moy nous expliquer qu’il était le dernier de la lignée de son maître à lui dans ces arts de la guérison. Il espérait que l’un de nous poursuivrait ce chemin et apprendrait ces pratiques. Puis, il nous a dit : « Pour devenir guérisseur, vous n’avez besoin que de deux choses, la vertu et la persévérance. » Selon les dictionnaires, la persévérance est la « persistance dans l’accomplissement d’une chose malgré les difficultés ou le temps requis pour y parvenir ».
Le dévouement et le sacrifice, deux des huit vertus enseignées sur ce chemin taoïste du développement personnel, se présentent comme deux ingrédients nécessaires pour approfondir notre compréhension de la persévérance. La bienveillance, une vertu également promue par maître Moy, implique l’idée de soulager la souffrance d’autrui par des actions empreintes d’attention et de compassion.
La persistance et la patience sont de même grandement valorisées dans la culture chinoise; ce sont des qualités essentielles chez tout bon élève de tai chi. Voici quelques proverbes chinois qui nous aident à pousser la réflexion :
« Il faut couper avant de limer, tailler avant de polir. »
« La constance dans l’effort permet d’atteindre l’impossible. »
« La défaite ne devient boisson amère que lorsqu’on accepte de l’avaler. »
« Goutte à goutte, l’eau peut pénétrer la pierre. »
Source : Traduction de Best-Loved Chinese Proverbs, de Theodora Lau
Traduction par Jordi Awarita, Réjeanne Gagnon, Cathy Filion

Cette histoire sur maître Moy est une perle. Merci de nous la raconter!
Thank you for your kind comment.
Thank you for sharing this. I love these stories and the wisdom that they bring.